«В нашем департаменте три основных языка — английский, испанский и французский. Одна коллега ещё работает с немецким языком. Могу назвать из последних заявок: арабский, португальский, сербский, китайский, вьетнамский, монгольский, бирманский, фарси», — заявил он в беседе с сайтом kp.ru.
По его словам, мидовские переводчики занимаются переводами практически на все языки, на которых проходят переводы и встречи.
«У нас нет целых пулов переводчиков. Особенно на те языки, которые я перечислил. Как правило, там по одному человеку. И все они работают в территориальных департаментах. Я говорю о дипломатах, которых привлекают, когда требуется перевод», — уточнил Никитин.
Ранее официальный представитель МИД России Мария Захарова прокомментировала фразу, сказанную главой МИД Японии Таро Коно в начале встречи с российским министром иностранных дел Сергеем Лавровым.