«Козел отпущения»: значение и происхождение фразеологизма

Значение и история происхождения фразеологизма «козел отпущения». Рассказываем, что значит выражение, какие синонимы можно подобрать. Примеры предложений с этим оборотом — в проекте ВФокусе Mail.ru.

Источник: Freepik

Определение и история появления идиомы «козел отпущения». Разбираемся, что значит фразеологизм, какие антонимы и синонимы этого словосочетания существуют и показываем примеры предложений из классической литературы с использованием этого оборота в проекте ВФокусе Mail.ru.

Фразеологизм «козел отпущения» — один из самых известных и широко используемых выражений в русском языке. Он имеет богатую историю и глубокий смысл, связанный с древними обычаями и верованиями народов мира.

Что значит фраза «козел отпущения»

Фразеологизм «козел отпущения» используется для обозначения человека или предмета, на который возлагается ответственность за все проблемы и неудачи, происходящие в коллективе или обществе. Это своего рода «виновник», который становится объектом негативных эмоций и раздражения окружающих. Сегодня этот фразеологизм используется для описания ситуации, когда кто-то становится «козлом отпущения», принимая на себя всю вину за чужие ошибки.

История происхождения фразеологизма «козел отпущения»

Источник: Freepik

В основе истории происхождения фразеологизма «козел отпущения» лежит древний иудейский обряд, связанный с общением с Богом. Во времена Иерусалимского храма иудеи верили, что грехи людей могут быть перенесены на животное, которое затем уводили в пустыню и оставляли там. Это животное и называли козлом отпущения или, по-другому, Азазелем.

Обычай связывать грехи с козлом был зафиксирован в Ветхом Завете, где рассказывается о том, как первосвященник Аарон использовал козла для очищения народа от грехов. В книге Левит (глава 16) описан обряд во время праздника Йом-Кипур: на козла возлагали грехи всего народа и уводили его в необитаемую местность.

Синонимы и антонимы к выражению «козел отпущения»

Русский язык содержит множество слов и выражений, которые имеют схожее значение с фразеологизмом «козел отпущения». Каждое из них обладает своими особенностями, но все они объединены основной идеей — обозначить человека или предмет, который становится ответственным за ошибки или неудачи других. Кроме того, у данного фразеологизма всегда есть противоположные значения — антонимы. А значит, русский язык предоставляет нам широкий спектр средств для выражения различных оттенков смысла, связанных с ответственностью и виной.

СинонимыАнтонимы
Без вины виноватыйВиновник успеха
СтрелочникПобедитель
КрайнийЛидер

Примеры предложений с идиомой «козел отпущения»

Использовать выражение «козел отпущения» в повседневной речи довольно просто: нужно просто назвать так человека, на которого возлагают всю вину за какую-то ошибку или проступок, показываем на примерах.

Источник: Freepik

  1. Он был тем самым козлом отпущения, на которого всегда сваливали всю вину, хотя хулиганила вся компания — они называли это розыгрышами.
  2. В офисе новенького часто использовали как козла отпущения — из-за недостатка опыта и уверенности в себе он не мог достойно ответить.
  3. После значительного падения прибыли по итогам квартала на совещании выбрали одного из сотрудников козлом отпущения.
  4. В семье старший брат зачастую становился козлом отпущения, потому что родители больше любили младшего и всегда закрывали глаза на его проступки.
  5. В школе был ученик, которого постоянно выбирали козлом отпущения — если класс был не убран, то учителю говорили, что виноват именно он.

Вопросы и ответы

Теперь разберем самые частые и интересные вопросы, связанные с фразеологизмом.

Где в литературе можно встретить примеры с выражением «козел отпущения»?

Фразеологизм «козел отпущения» порой встречается в классической и современной литературе. Особенно много это выражение используют в исторической прозе.

Источник: Freepik

  1. Козлом отпущения этого состояния его черной души были не только те несчастные, созданные по большей части им самим «изменники», в измышлении новых ужасных, леденящих кровь пыток для которых он находил забвение своей кровавой обиды, но и его домашние: жена, забитая, болезненная, преждевременно состарившаяся женщина, с кротким выражением сморщенного худенького лица, и младшая дочь, Марфа, похожая на мать, девушка лет двадцати, тоже с симпатичным, но некрасивым лицом, худая и бледная. (Гейнце Н. Э., «Малюта Скуратов», 1891 г.).
  2. Да, болен. Но ведь десятки, сотни сумасшедших гуляют на свободе, потому что ваше невежество не способно отличить их от здоровых. Почему же я и вот эти несчастные должны сидеть тут за всех, как козлы отпущения? Вы, фельдшер, смотритель и вся ваша больничная сволочь в нравственном отношении неизмеримо ниже каждого из нас, почему же мы сидим, а вы нет? Где логика? (Чехов А. П., «Палата № 6». 1892 г.).
  3. В Петербурге козлом отпущения намечен ректор, — несчастная жертва — и жертва долга, потому что он добросовестно взялся за дело, на которое призвали его, но не рассчитал ни сил своих, ни условий среды, в которой пришлось действовать! (Победоносцев К. П., «Письма к Александру III». 1894 г.).
  4. А знаешь, мне кажется, что между обрядом обрезания и скопчеством есть связь; вероятно, обряд этот заменил кастрацию, так же как «козлом отпущения» заменили живую жертву богу. (Горький М. «Жизнь Клима Самгина». 1936 г.).
  5. Любому деспоту, насаждающему культ своей личности, нужен козел отпущения. Если в 1928—1932 годах таким козлом отпущения были кулаки и «буржуазная интеллигенция», то в середине 30-х годов — бывшие члены различных оппозиций. (Медведев Р. А., «О Сталине и сталинизме». 1990 г.).

Что означает козел отпущения в иудаизме?

В иудаизме козел отпущения (или «Азазель») — ритуальное животное, настоящий козел, которого использовали для искупления грехов. Во время главного праздника иудаизма, Йом-Кипур, люди переносили все свои неприглядные поступки и решения на козла. Традиционно для обряда выбирали двух козлов примерно похожих внешне. Одного из них закалывали вместе с тельцом — для искупления грехов священника и всего народа.

А второму привязывали на рога кусок красной ткани и возлагали тем самым на козла все свои грехи. После этого животное отпускали в пустыню, а сами люди, которые участвовали в процессе, мыли одежду и тело. Сопровождавшие козла в пустыне доводили его до высокой скалы и у ее края разрывали красную ткань напополам. Первая часть оставалась на рогах животного, вторая — привязывалась к одному из уступов скалы.

Когда козла сбрасывали в пропасть, а сопровождающие же смотрели на происходящее с благоговением издалека и ожидали чуда. В древности, когда считалось, что Бог пребывает рядом со своим народом, в Иерусалимском храме происходили незаметные чудеса. Например, красный кусок ткани бледнел, если Господь прощал грехи. Это часто случалось в давние времена, но со временем стало происходить все реже, что вызывало беспокойство у людей, ведь они связывали это с падением нравов, из-за которых Всевышний больше не прощает им грехи.

Какие произведения литературы, музыки, кинематографа называются «Козел отпущения»?

Многие произведения искусства также названы «Козел отпущения». Первое и самое знаменитое из них — картина английского живописца Уильяма Ханта, на которой буквально изображено это животное. Художник закончил полотно в 1856 году и продемонстрировал всему миру свое видение библейского ритуала возложения грехов людей на козла. На картине животное изображено в безлюдной местности — видимо, как раз в пустыне.

Однако по-настоящему распространенной тема козла отпущения стала в XX веке. В 1921 году фильм с таким названием выпустил американский режиссер Бастер Китон. Это черно-белая короткометражная комедия, снятая на заре кинематографа. Уже в 1947 году на экраны выходит голливудский детектив постановщика Реджинальда Ле Борга. В 1957 году английская писательница Дафна Дюморье, леди Браунинг выпустила ставший впоследствии очень популярным роман «Козел отпущения».

Его несколько раз адаптировали для больших экранов: сначала в виде художественного фильма от режиссера Роберта Хеймера в 1959 году, а затем в виде телевизионного фильма Чарльза Стерриджа в 2012 году. Однако кинокартины с таким названием были не только в США и Великобритании — в 2010 году одноименный фильм выпустил французский режиссер Паскаль Эльбе. В Советском союзе «Козел отпущения» увековечен в виде сатирической песни знаменитого поэта, музыканта и актера Владимира Высоцкого.

Автор: Олеся Маевская