Литература — занятие мистическое. Выдуманное писателем часто живет своей собственной жизнью и влияет не только на эмоциональное состояние автора, но и на его судьбу, и на жизнь.
Мистификация Пьера Луи. «Песни Билитис», 1894 год

В конце XIX века в Париже вышел сборник стихов древнегреческой поэзии «Песни Билитис». Утверждалось, что стихи, носящие выраженный эротический характер, были найдены археологом Герром Хаймом на Кипре в гробнице греческой куртизанки Билитис. Стихи действительно были написаны в стиле Парнасской школы и напоминали стихи знаменитой Сапфо. Более того, тут же, в сборнике, было размещено и жизнеописание Билитис.
Стихи были благосклонно встречены не только литературоведами, но и специалистами по древнегреческой поэзии. Какого же было их удивление, когда оказалось, что вся книга — мистификация поэта Пьера Луи, настолько хорошо знавшего античную поэзию, что ему ничего не стоило писать стихи «под старину». Несмотря на этот факт, художественные достоинства сборника оставили след в литературе Франции.
Автору повезло и не повезло одновременно. Повезло в том, что он стал очень популярен, а не повезло в том, что отныне и навсегда вход в серьезную литературу ему был закрыт — за ним прочно закрепилось амплуа поэта эротического жанра.
Мистификация Волошина. Черубина де Габриак, 1909 год

Самой известной литературной мистификации русской поэзии Серебряного века стало появление в литературном журнале «Аполлон» публикаций стихов поэтессы испано-русского происхождения Черубины де Габриак. Таинственная незнакомка присылала свои стихи на бумаге с золотым обрезом, намекала на трудности судьбы, а слухи рисовали ее как темноволосую мистически настроенную красавицу-католичку.
На самом деле за псевдонимом скрывалась любовница поэта Максимилиана Волошина 22-летняя Елизавета (Лиля) Дмитриева. Она была талантливой поэтессой, была миловидна, но красавицей ее не признавали и публиковать отказывались.
Три месяца мистификации подорвали ее психическое здоровье: она бросила Волошина и едва не попала с больницу. Придуманный Волошиным образ оказался роковым — у Дмитриевой появились признаки раздвоения личности. Совместить себя — обычную молодую женщину со слабым здоровьем с томной и страстной красавицей Черубиной Дмитриева так и не могла, хотя за эти три месяца и написала несколько превосходных стихов, отличающихся от ее основного творчества.
Мистификация стала для нее роком, а популярность Черубины де Габриак — вершиной. Больше она никогда не была так известна, хотя писала весьма недурные стихи.
Андрей Синявский: антисоветчина под псевдонимом, 1965 год

А вот советский критик и писатель Андрей Синявский прибег к литературному псевдониму не ради того, чтобы ввести в заблуждение читателей, а чтобы на родине его не вычислили.
Дело в том, что Синявский был антисоветчиком и либералом. Он переправлял свои рукописи на Запад, где их публиковали под псевдонимом Абрам Терц. В произведениях Терца едко высмеивался советский строй и собратьев по перу. При этом в СССР Синявский не был ущемлен: он преподавал в МГУ, во МХАТе и как критик активно сотрудничал с журналом «Новый мир». Защитил диссертацию по роману Максима Горького «Клим Самгин».
Под псевдонимом Абрама Терца на Западе было издано несколько произведений Синявского: рассказы и повести «В цирке», «Ты и я», «Квартиранты», «Графоманы», «Гололедица», «Суд идёт», «Любимов» и статья о социалистическом реализме.
Но от вездесущего КГБ еще никто не уходил. В 1965 году Синявский был арестован, обвинен в антисоветизме и осужден на 7 лет. Был освобожден в 1971 году досрочно, после чего уехал во Францию.
Ромен Гари и премия Гонкура, 1975 год

В 1975 году во Франции в свет вышел роман никому не известного писателя Эмиля Ажара «Вся жизнь впереди», повествующий о жизни мальчика-араба Момо, который воспитывался в маленьком приюте мадам Розы — еврейки, бывшей узницы концлагеря Аушвиц. Роман стал событием в литературной жизни Франции и в том же году автор получил самую престижную французскую награду — премию братьев Гонкур. Через два года — в 1977 году роман был экранизирован режиссером Моше Мизрахи.
Только после самоубийства писателя Ромена Гари (Романа Кацова) была опубликована его книга «Жизнь и смерть Эмиля Ажара», из которой стало известно, что настоящим автором бестселлера был сам Гари. Романом «Вся жизнь впереди» писатель, чья слава угасала, решил доказать, что он все еще писатель-демиург, способный написать значительное произведение.
Чтобы усилить эффект от мистификации, в качестве Эмиля Ажара выступал его двоюродный племянник Поль Павлович — он и получил премию Гонкуров. Таким образом Ромен Гари стал единственным писателем, получившим премию Гонкуров дважды — по правилам писатель может получить ее только раз в жизни.
Эта литературная мистификация стоила Ромену Гари жизни — популярность Эмиля Ажара, который никак не ассоциировался с Гари, лишь усилила его депрессию и привела к роковому концу.
Мистификация Моник де Вель. На грани мошенничества, 1997 год

К сожалению, начиная с XX века писатели стали прибегать к мистификации как к рекламному трюку, как к способу стать популярными и заработать.
Ярким примером этого может стать роман «Миша: воспоминания о Холокосте» неизвестной писательницы Миши Дефонсеки. Роман якобы описывал жизнь еврейской девочки во время II Мировой войны. Оставшись без родителей, попавших в концлагерь, она скиталась по лесам, питалась чем придется и даже жила с волками.
Роман стал бестселлером в Европе, был экранизирован, а во Франции даже входил в двадцатку лучших книг в жанре non-fiction.
Но постепенно читатели стали замечать исторические нестыковки в повествовании. Не соответствовали даты, описывались события, которых в реальности не было. Появились вопросы со стороны ученых — специалистов по поведению волков. Читатели стали сомневаться в правдивости мемуаров.
Изначально автор и его издатели обвиняли сомневающихся в антисемитизме. Но постепенно выяснилось, что автором является не еврейка, а бельгийка — писательница Моник де Виль, которая, конечно, никогда не жила с волками, а полностью придумала историю еврейской девочки. Еврейские правозащитные организации были в шоке.
Правда привела к судебным тяжбам автора с американским издательством Mt. Ivy Press.. Из-за признания книги фальшивкой суд постановил вернуть издателю больше 22 миллионов долларов. В США Моник де Виль стали называть мошенницей, а компания Netflix сняла фильм «Миша и волки», в котором разобрала все детали обмана.
Сама Моник де Виль оправдывалась то «детской травмой», то тем, что у нее родители были в Сопротивлении (этот факт подвергается сомнению) и даже тем, что она якобы «ощущает себя еврейкой». В конце концов, ей пришлось публично извиняться.


