Знал 38 языков и выучил русский у Суворова. 7 Фактов из жизни кардинала Джузеппе Меццофанти

Католический священник Джузеппе Гаспаро Меццофанти был полиглотом и уже при жизни стал знаменитостью Ватикана.
Автор ВФокусе Mail

Не выезжая из Италии, Джузеппо Меццофанти выучил 38 языков и еще минимум на 40 языках мог читать или объясняться. Причиной такой необычной способности считают особое строение мозга Меццофанти. Он сызмальства удивлял учителей прекрасной памятью.

Джузеппе Меццофанти

Джузеппе Меццофанти был сыном плотника

Католический кардинал Джузеппе Меццофанти родился в Болонье в 1774 году. По странному стечению обстоятельств его отец Франческо был бедным, малограмотным плотником, а мать Джезульда Дель Ольмо происходила из знатной семьи и имела хорошее образование. Детей у четы было много, но все они умирали в младенчестве. Выжили двое — дочь Тереза и сын Джузеппе. Разница между ними составляла 10 лет.

По легенде, которые очень быстро появляются вокруг необычных людей, мальчик обучался мастерству плотника, и его верстак стоял под окном класса, в котором священник преподавал детям латынь и греческий. В отличие от нерадивых учеников сын плотника все запоминал с первого раза, и заметивший это священник якобы сам пригласил его в класс.

Запоминал тексты с одного прочтения

Но по семейному преданию Джузеппе Меццофанти отдали учиться в двухлетнем возрасте, скорее всего просто потому, что дома за ним некому было присматривать. Ребенок отличался серьезностью и тихо сидел в углу, пока шел урок. Неожиданно учитель обнаружил, что Джузеппе не только не мешает занятиям, но и запоминает все, что слышит, с первого раза. Удивленный способностями вундеркинда, аббат Филипп Чикотти посоветовал родителям отдать ребенка в католическую школу.

Это вызвало в семействе скандал — отец был уверен, что сыну следует стать плотником, а мать настаивала на том, чтобы ее сын получил лучшее образование, которое только может получить мальчик из бедной семьи. Женская настойчивость победила, и Джузеппе отдали в католическую школу, где он прекрасно успевал по всем предметам, но больше всего удивлял преподавателей способностью запоминать тексты с одного прочтения. Так, однажды он прочитал написанный на греческом диалог Иоанна Златоуста De Sacerdotio («Священство»), в котором великий богослов рассуждает о жизни и долге священника, и пересказал его без единой ошибки. В это время ему было всего 10 лет.

В 12 лет Джузеппе поступил в архиепископальную семинарию, где продолжил обучение. Именно в семинарии Меццофанти выучил свои первые языки: латынь, древнегреческий, греческий, древнееврейский, арамейский, арабский; освоил теологию и юриспруденцию.

В 15 лет он на четыре года прервал обучение. По данным биографов причиной стало слабое здоровье. Но, возможно, перерыв мог быть связан и с политическими событиями — именно в это время во Франции произошла революция. В любом случае, Джузеппе Меццофанти на всю жизнь остался монархистом и убежденным контрреволюционером.

Поправив здоровье, Джузеппе вернулся в семинарию, закончил ее и сначала принял монашеский сан, а затем стал священником.

Его отец был безутешен — продолжить род было некому.

Джузеппе Меццофанти мог выучить язык за ночь

Молодого и подающего надежды полиглота быстро заметили, и в 24 года он стал профессором Болонского университета — преподавал студентам арабский. В 1787 году он был уволен за отказ присягать марионеточному правительству Наполеона Бонопарта — Цзальпинской республике. В эти годы Франция активно вмешивалась в политику Италии: французы оккупировали север страны, свергали итальянские монархии и заменяли их республиками.

Существование Цзальпинской республики было недолгим — в 1799 году, благодаря вмешательству Австрии и русских полков, посланных императором Павлом I, республика пала, но возникла вновь, а после восшествия Наполеона на трон превратилась в монархию, павшую только в 1814 году.

Время опалы совпало с трудными временами, которые переживала семья Джузеппе Меццофанти. Чтобы не остаться без куска хлеба, молодой священник был вынужден заняться репетиторством и продолжил изучение языков. Мера эта была почти вынужденной — во времена наполеоновских войн он исповедовал военнопленных и заключенных самых разных национальностей: венгров, чехов, немцев, австрийцев, голландцев, румынов и словаков.

Однажды, чтобы исповедовать перед казнью осужденного, язык которого никто не знал, Меццофанти выведал его национальность, попросил отложить казнь на сутки, и за ночь выучил язык в объеме, достаточном для отправления таинства.

Джузеппе Меццофанти

Меццофанти имел свою систему изучения языков

К работе в университете Болоньи Джузеппе Меццофанти вернулся в 1803 году и продолжил самообразование. В этом ему помог известный востоковед Джованни де Росси. Меццофанти выучил армянский и древнеармянский, персидский, хиндустани и гурджарати, сирийский, турецкий и даже китайский. А кроме этого освоил коптский, языки народов Эфиопии, сирийский и даже алгонкинский — язык, на котором говорили индейцы Нового Света.

Кроме этого, Меццофанти знал албанский, баскский, испанский, португальский, немецкий, французский, шведский, датский, польский, чешский, валашский, венгерский и иллирийский. Специалисты насчитали 38 языков, на которых он разговаривал, читал и переводил, и еще почти 40 языков, на которых он мог перекинуться с носителями несколькими фразами, занимался переводами или свободно читал.

Однажды папа Римский Григорий XVI, зная о такой способности Меццофанти решил его проверить и свел с группой студентов, в которой было много иностранцев разных национальностей. Студенты засыпали Меццофанти вопросами, но это ничуть не смутило священника: он легко переходил с одного языка на другой, отвечал без запинки и, казалось, даже думал на этих языках.

Современники отмечали, что у Меццофанти была своя система изучения.

— Во-первых, он не стеснялся своего произношения и заговаривал с каждым, кто знал интересующий его язык.

— Во-вторых, умел без ошибок воспроизводить то, что говорят носители языка.

— В-третьих, старался целенаправленно думать на другом языке.

— В четвертых, читал книги на этом языке.

— В-пятых, делал карточки, на которых записывал целые фразы. Перевод был написан на другой стороне. Такими карточками были забиты карманы его одежды и даже манжеты.

— В-шестых, Меццофанти очень мало спал. На сон он отводил всего 3—4 часа.

Встречался с Суворовым

Согласно преданиям, Меццофанти хорошо знал русский. По одной из версий он выучил его в 1789 году во времена покорения Альп русским полководцем Александром Суворовым. В это же время он лично встречался с полководцем, который якобы был поражен его знанием русского языка и правильным произношением. Есть даже версия, что это Суворов научил Меццофанти русскому языку. Но это вряд ли. У Суворова в Европе были несколько иные задачи, да и Меццофанти в эти годы еще не был широко известен. Если встреча и была, то, скорее всего, носила мимолетный характер.

Однако известно, что Меццофанти даже переводил стихи с греческого на русский. Эти стихи были опубликованы Александром Тургеневым в России в 1835 году.

Был знаком с Гоголем

В 1838 году в Италию, сопровождая цесаревича Александра — будущего императора Александра II, — приехал писатель и переводчик Василий Жуковский. В Риме Жуковский встретился с писателем Николаем Гоголем, который отдыхал в Италии. Вместе они посетили римских художников и русских художников, работавших в Риме, а 28 декабря встретились в кардиналом Джузеппе Меццофанти.

Дело было во время карнавала, когда город три дня светился от иллюминации и фейерверков.

О чем говорили кардинал и русские писатели, неизвестно, но на Гоголя произвел впечатление тот факт, что кардинал ходил «в красных чулочках». История умалчивает каким образом Гоголь об этом узнал. Возможно, кардинал был одет по-домашнему и мог быть в каких-нибудь шлепанцах. Любопытно, что Гоголь в письмах будет называть его «наш приятель», а по возвращении в Россию будет пародировать Меццофанти и приводить в пример итальянский юмор: I dio vuol carnavale e nоn vuol cardinale, — «Богу угоден карнавал, но не угоден кардинал». В чем именно заключалась пародия, очевидцы не указывали. Возможно, кардинал показался Гоголю слишком важным и многозначительным. А возможно, роль сыграла популярность кардинала у иностранцев, посещавших Рим. Известно одно — писателя восхищали его лингвистические способности. Кардинал был местной знаменитостью и едва ли не артефактом эпохи.

Джузеппе Меццофанти подорвал здоровье работой

Главными трудами Меццофанти стали многочисленные переводы духовной литературы и поэзии на различные языки. Уже в 1812 году он возглавил университетскую библиотеку в Болонье, где проработал до 1831 года. Своими ночными бдениями он сильно расстроил свое и без того не самое крепкое здоровье.

Однако его старания не пропали даром и были замечены. В 1831 году его перевели в Рим, где через два года Джузеппе Меццофанти стал главным хранителем знаменитой библиотеки Ватикана. А в 1838 году папа Григорий XVI сделал его кардиналом Сент-Онофрио. В это время знаменитому полиглоту было уже 64 года.

О его поздних годах известно немногое. Скончался кардинал Меццофанти в 1849 году и был погребен в Риме на территории церкви Сант-Онофрио-аль-Джаниколо.

Даже Британская энциклопедия, хотя и несколько иронично отмечает, что кардинал не имел особых интеллектуальных талантов, все же признает, что он знал около 60 языков разных языковых семей и имел представление об их диалектических особенностях.