«Держать в руках рукопись Пушкина — это восторг. На протяжении всей работы мы проводили фото- и видеосъемку, потому что понимали: это история, ее важно сохранить для потомков „, — сообщил эксперт Федерального центра судебной экспертизы им. профессора А. Р. Шляхова при Минюсте России MK.RU. Там уточнили, что работа заняла почти полгода и велась с участием четырех отделов и 20 специалистов. Исследователи применяли только ненагружающие и щадящие методы, чтобы не повредить документ.
В центре рассказали, что в распоряжение экспертов письмо передала женщина-коллекционер, нашедшая его в семейном архиве. До обращения в Минюст она сверила рукопись с оригиналами в Институте литературы РАН и Пушкинском доме, после чего потребовалось официальное заключение. Специалисты исследовали бумагу и чернила методом рентгенофлуоресцентного анализа и инфракрасной спектроскопии. Установлено, что листы изготовлены из хлопково-льняной «тряпичной» бумаги, а текст написан чернилами с танидами, характерными для первой половины XIX века.
Отдельный блок экспертизы заняли исследования почерка. Для сравнения использовали болдинские рукописи и рабочие тетради Пушкина разных лет, включая тексты на французском языке. Эксперты составили таблицу всех букв и знаков препинания из письма Татьяны и сопоставили их с эталонами. Содержание текста специалисты центра не анализировали, отличия от канонического варианта «Евгения Онегина» предстоит установить филологам и историкам литературы.
На рукописи обнаружена и цензурная надпись, выполненная, по предварительным данным, рукой главного цензора того времени Павла Гаевского. Эксперты фиксировали все этапы работы фото- и видеосъемкой. Обнародование результатов экспертизы совпало с годом 200-летия написания письма Татьяны и накануне 195-летия венчания Пушкина и Натальи Гончаровой, которое отмечается 2 марта.
