Принципиальная разница
Официальный текст проекта обновленной Конституции Казахстана обнародован в республиканской газете «Казахстанская правда». Одно из новшеств касается статуса русского языка в государственных органах. Если в действующей редакции Основного закона русский язык употреблялся «наравне» с казахским, то в новой версии это слово заменено на «наряду».
В публикациях эксперты обращают внимание на принципиальную разницу между «наравне» и «наряду». В постановлении Конституционного совета от 1997 года подчеркивалось, что норма о равном статусе трактуется однозначно: русский и казахский языки в госорганах употребляются одинаково, независимо от обстоятельств. Также отмечалась недопустимость дискриминации по признаку владения казахским. Теперь же русский язык фактически ставят в один ряд с английским, китайским и другими иностранными языками. В проекте также закреплено право граждан самостоятельно определять или не определять свою национальность, пользоваться родным языком и культурой, свободно выбирать язык общения, воспитания и творчества.
Референдум по новой Конституции назначен на 15 марта. Гражданам предстоит ответить на единственный вопрос: одобряют ли они предложенный текст. Если документ будет принят, он вступит в силу 1 июля 2026 года. С этого же дня действующий парламент сложит полномочия, а дата референдума станет государственным праздником — Днем Конституции.
Инициатива конституционной реформы принадлежит президенту Касым-Жомарту Токаеву. В сентябре 2025 года он предложил преобразовать парламент в однопалатный, что и запустило масштабный пересмотр Основного закона. Сами реформы стали ответом на массовые протесты января 2022 года, начавшиеся в Жанаозене из-за скачка цен на газ и охватившие затем Алма-Ату и другие регионы. После этих событий Токаев объявил курс на построение «справедливого Казахстана» по формуле «сильный президент — влиятельный парламент — подотчетное правительство». Его нынешний семилетний срок истекает в 2029 году, и переизбираться он больше не сможет.
Лингвистический мазохизм
Политолог Дмитрий Родионов пояснил ВФокусе Mail, что хотя на первый взгляд формулировки «наравне» и «наряду» могут показаться синонимичными, однако по сути они несут разную смысловую нагрузку.
Слово “наравне” совершенно однозначно подразумевает равный статус, и здесь нет вариантов для двойных толкований. А “наряду” — это ни рыба ни мясо. Такая формулировка допускает трактовку как в значении равенства, так и совершенно в ином ключе. Это лазейка, которая остается для тех, кто хочет трактовать статус русского языка по-своему, — подчеркнул эксперт.
Родионов отметил, что в будущем, если появятся некие «языковые патрули», они получат оправдание для своей деятельности. «Их логика будет строиться следующим образом: “Как же так, у нас в Конституции русский язык употреблен не наравне, а наряду. Поэтому давайте сначала уважайте казахский язык, а потом уже говорите о русском”. Отказ говорить на казахском языке в такой парадигме автоматически делает человека “негодяем” и “нехорошим человеком”», — спрогнозировал политолог. Таким образом, подытожил он, это подспудное, неофициальное, но вполне практическое понижение статуса русского языка.
Говоря о причинах принятия поправок именно сейчас, политолог признал, что однозначно ответить на этот вопрос сложно. «Данное решение не первое в этом ряду. Произошедшее стало очередным шагом в череде подобных, и считать его чем-то экстраординарным или пытаться жестко привязывать именно к конституционной реформе не стоит. Сама конституционная реформа стала удобным поводом. Вместо того чтобы принимать отдельный закон о языке, власти решили внести изменения в основной закон, объяснив это общим реформированием Конституции. Это удобный технический момент», — пояснил эксперт.
Родионов заметил, что при желании, конечно, можно перенести эту историю в контекст усиления антироссийской риторики, но это скорее вписывается в общий вектор.
Казахстан стремительно переориентирует свой вектор в сторону Запада, и подобные шаги лишний раз это подчеркивают. Это не столько удар по России, сколько демонстрация собственного цивилизационного выбора, — уточнил он.
Кроме того, политолог обратил внимание на существующие в Казахстане тенденции, в том числе на запрос на русификацию. «Это абсолютно не противоречит тому факту, что сами казахстанские элиты в массе своей остаются русскоязычными. Мы наблюдали точно такую же ситуацию на Украине. Наиболее рьяные украинские националисты и киевские интеллигенты, требовавшие на Майдане разорвать все связи с Россией и прославлявшие Бандеру, зачастую сами не знали украинского языка. Даже сейчас многие убежденные, прожженные бандеровцы банально не владеют украинским. В каком-то смысле эти люди сами себе наступают на хвост — это своего рода лингвистический мазохизм. Казахстан в этом смысле не является исключением», — заключил Родионов.


