Полная картинка: скандальная книга про ведьмака вышла с новой обложкой

Созданный ИИ визуальный образ изменили и согласовали с автором романа.

Источник: Пресс-служба «АСТ»

В России одновременно с мировым англоязычным релизом выходит роман «Ведьмак: Перекресток воронов». Весной 2025 года книга оказалась в центре скандала — для российского издания использовали иллюстрацию, созданную, предположительно, с использованием ИИ. В Сети начался скандал, хотя факт применения нейросетей не был доказан. В результате издательство АСТ заменило обложку и согласовало ее с писателем Анджеем Сапковским. О том, какой получилась новая книга о ведьмаке Геральте и избежит ли она очередного скандала, — в материале «Известий».

О чем расскажет новая книга.

Про ведьмака Геральта, также известного как Белый Волк и Мясник из Блавикена, уже написано девять книг: два сборника рассказов и семь романов. Кроме того, он удостоен польской и американской экранизаций, последняя остается одним из самых просматриваемых сериалов Netflix. Про героя выпущены комиксы и несколько видеоигр, включая трилогию The Witcher и карточную Gwent: The Witcher Card Game. Поэтому выход новой книги, первой с 2013 года, — большое поп-культурное событие с многомиллионной целевой аудиторией во всем мире.

Фото: Издательство «АСТ’Старая обложка романа “Ведьмак: Перекресток воронов”.

Новую книгу автор, пан Сапковский, создал за два года. Оригинальный текст романа был опубликован на польском еще в ноябре 2024-го, но мировой дебют на английском, русском и других языках запланирован на 30 сентября, спустя практически год после выхода книги в родной для писателя Польше. По словам самого автора, главным стимулом вернуться к своему главному персонажу спустя 11 лет («Сезон гроз» вышел в 2013-м) стало появление сериала от Netflix.

— По моей истории Netflix снял выдающийся сериал и тем самым заставил меня продолжить создавать новые сюжеты и главы, — заявил Анджей Сапковский в социальных сетях.

Еще в конце прошлого года в России появились пиратские и низкокачественные переводы романа, некоторые продавались по вполне рыночным ценам. Но «Известия» уже тогда первыми узнали и рассказали о том, что роман, скорее всего, официально выйдет в России, потому что с писателем уже ведутся переговоры.

Как Геральт становился главным ведьмаком.

Действие «Перекрестка воронов» разворачивается задолго до событий основного цикла. Молодой ведьмак Геральт, пока без всяких титулов и прозвищ, только что покинул стены Каэр Морхена и отправился покорять большой мир. Путь начинается с неприятностей — в небольшом поселении Нойхолд Геральт обвинен в убийстве и приговорен к казни. От верной смерти его спасает Престон Хольт — старший ведьмак, который берет Геральта под свое крыло и предлагает обучать его искусству ремесла.

Хольт становится наставником Геральта, но этот образ дан без романтических прикрас. Он суров, прямолинеен и скрытен. Вместе они отправляются по землям Каэдвена, выполняя заказы, убивая чудовищ, снимая порчи и очищая земли от магической скверны. Геральт впервые сталкивается с реальной опасностью и понимает, что теоретические знания не спасают в схватке со стрыгой или в переговорах с местными лордами.

Однако «Перекресток воронов» — это не просто набор приключений. Главный конфликт романа разворачивается не снаружи, а внутри и непосредственно связан с фигурой Хольта, самой интересной в повествовании. Его прошлое связано с трагическими событиями нападения на Каэр Морхен, суровую крепость и удаленную от цивилизации обитель ведьмаков, над которой годами сгущались тучи. Перед Геральтом встает первый по-настоящему взрослый выбор: сохранить верность своему наставнику или уйти, отказавшись быть соучастником чужой тайны.

Пасхалки нового «Ведьмака».

«Перекресток воронов» наполнен отсылками к будущим событиям, которые фанаты узнают с радостью: здесь и первое упоминание отдельных мечей для монстров и для людей, и история происхождения подвязки на куртке Геральта, и даже объяснение, почему он называет себя «из Ривии». Эти элементы делают роман особенно ценным для тех, кто знаком с сагой, если они и не добавляют глубины, то как минимум «зашивают» пробелы в мифологии мира.

Фансервиса гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Некоторые главы отсылают к игровым событиями, битва со стрыгой напоминает эпизод из известного трейлера, а происхождение прозвища Плотва, которое ведьмак дает всем своим лошадям, описано в юмористическом ключе.

Но главное в книге — не детали, а тон. Это не героическая сага, а камерная история взросления. Геральт здесь не безупречный мечник, не философ с сухими афоризмами и не ловелас, падкий на ведьм. Он ошибается, теряет меч и медальон, оказывается на грани отчаяния. Эта уязвимость делает его живым, «подключает» читателя.

Темы морального выбора, боли, сомнений и одиночества проходят через весь роман. В отличие от более поздних произведений, где Сапковский часто играет с масштабом и политикой, здесь писатель максимально сфокусирован на внутреннем мире героя. Это роман о становлении характера, а не о сражениях с монстрами.

Российские читатели останутся довольны.

Российское издание книги выходит 30 сентября 2025 года в издательстве АСТ. Перевод выполнил Вадим Кумок, известный по другим работам в мире «Ведьмака». Язык перевода сохраняет фирменный стиль Сапковского — ироничный, местами архаичный, но при этом легко читаемый.

Формат книги — ближе к сборнику связанных новелл, чем к полноценному роману: структура эпизодическая, с чередованием событий из категорически разных локаций и с прыжками во времени. Для всех терминов из Средневековья, будь то названия дуэльных приемов или административных должностей, есть полноценный глоссарий как в конце книги, так и в виде примечаний.

У книги есть и минусы. В первую очередь это ограниченность конфликта, его излишняя локальность, но при этом невыразительные персонажи второго плана. Если действие сужено, то это должно оправдываться детализацией, но здесь этого нет. Роман явно писался для фанатов, которые и так погружены во вселенную «Ведьмака», а новых читателей это произведение даже не пытается завербовать. Зато фанаты теперь будут спорить, имел ли Сапковский право добавлять новых могущественных персонажей типа Престона Хольта, если в каноне для «секретных ведьмаков» попросту нет места.

Повествование переполнено «неожиданностями»: «внезапно» прибыла помощь или «внезапно» злодеи появились из-под земли. Молодому автору это простить можно, но для самого титулованного писателя в истории современной Польши это выглядит то ли небрежностью, то ли — неужели творческой старостью?

Поставить новый роман в один ряд с такой классикой цикла, как «Владычица Озера» или «Час презрения», невозможно. «Перекресток воронов» — словно старая карта, где читатель снова находит знакомые тропы, но с другим освещением. С другой стороны, Сапковский, если бы хотел заработать денег, мог бы просто выпустить сборник рассказиков, а он всё же честно писал роман, да еще и на уязвимую тему — молодость главного героя.

Фото: Издательство «АСТ’Новая обложка романа “Ведьмак: Перекресток воронов”.

Одновременно с бумажной версией роман появился в электронном и аудио-формате в сервисе Яндекс Книги. Над аудиоверсией «Перекрестка воронов» работал Всеволод Кузнецов, он подарил свой голос Геральту в трилогии игр The Witcher и других аудиокнигах цикла.

В России этот роман получил весной бесплатную «рекламу». Художника обложки заподозрили в использовании ИИ и нашли несколько подтверждений, указывающих на применение дополнительных нейросетевых инструментов. После скандала АСТ полностью переформатировала обложку и сменила художника. По словам издательства, новую иллюстрацию одобрил сам Сапковский. Она выполнена в традиционном для серии стиле высокого фэнтези с нотками ностальгического ретро. Свежая обложка с молодым ведьмаком, который окружен поверженными монстрами, лучше соответствует духу книги, но скандал с ИИ требовательные гики не забыли и не забудут. А ведь именно они будут читать роман, это продукт именно для них, и в этом его сила и слабость одновременно.